《自相矛盾》文言文
原文:
楚人与鬻盾持矛,被誉为“吾盾之坚,物不可陷”。又赞美那个矛曰,吾矛的利,不得不落在东西上。有一天:
注音及原文如下。
zì xiāng máo dùn : chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě , yù zhī yuē : “ wú máo zhī jiān , wù mò néng xiàn yě .” yòu yù qí máo yuē : “ wú máo zhī lì , yú wù mò bù xiàn yě . ”
自相矛盾:楚人有鬻盾和矛。又赞美那个矛曰,吾矛的利,不得不落在东西上。
huò yuē : “ yǐ zǐ zhī máo , xiàn zǐ zhī dùn , hé rú ” qí rén fú néng yìng yě . zhòng jiē xiào zhī . fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo , bù kě tóng shì ěr lì 。
有一天:
文言文的‘自相矛盾’一共五句。
楚人和鬻矛持有盾,被誉为“吾盾之坚,物不可陷”。又赞美那个矛曰,吾矛之利,不陷物。某曰:
有恨不报君子,报君子之仇不迟十年。不吃兔子窝边草,近水楼台先得月;量小非君子,无毒不丈夫;出泥不染,接近朱的人变红,接近墨的人变黑。蓝色比蓝色好,姜还是旧的辣。宁可玉碎不全,只怕青山绿水没柴。
自相矛盾有几句话。吾盾之坚,物不可陷。」“吾矛之利,不陷于物。”
本文地址:[https://www.chuanchengzhongyi.com/kepu/7ca8b1e19d7494e1.html]