荆人袭宋文言文翻译注释(荆人袭宋文言文翻译)


导读 大家好,小跳来为大家解答以上的问题。荆人袭宋文言文翻译注释,荆人袭宋文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、译文:

大家好,小跳来为大家解答以上的问题。荆人袭宋文言文翻译注释,荆人袭宋文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、译文:楚国人想偷袭宋国,派遣人先去在澭水中测量深浅并做标记。

2、澭水突然涨高了,楚国人不知道,在夜里沿着原来设置的标记渡水,有一千多人淹死了,士兵惊恐的声音如同大房子倒坍一样。

3、先前做标记时士兵是可以通过的,现在水位发生了变化,上涨了许多,楚国人还通过旧标记渡河,这就是楚国人所以失败的原因。

4、原文:荆人欲袭宋,使人先表澭水。

5、澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍。

6、向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也。

7、扩展资料:《荆人袭宋》出自《吕氏春秋·察今》:《吕氏春秋》是战国末期卫国人吕不韦组织门客编辑的一部古代类百科全书似的传世巨著。

8、《吕氏春秋·察今》阐述了应当明察当今形势,因时变法,不宜拘泥古法的道理。

9、以发展的观点向秦国的统治者说明,法令制度的制定应从当时的社会实际出发,并随着客观形势的变化而与时俱进。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

本文地址:[https://www.chuanchengzhongyi.com/kepu/9b69b8e50f3d5f78.html]
供应商合作伙伴关系案例(供应商合作伙伴关系)
上一篇 2024-05-22
体罚女生新闻(体罚女生的故事)
下一篇
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。

相关推荐